Each time that I knew I was in the right
Is now my phantom in the night
Us humans must all face our plight
What we don't save will come to reap our sin
Give me the blade and I'll begin
Cutting the endless loss within
Though dizzy, I began to walk
Chasing your scent among the rocks
Though shaken and confused, you laughed at me as we talked
You take a step and disappear
Through the border of night and fear
A sacrifice that I held so dear
Crimson, crimson again
For eternity
Staining my vision while you and I are torn apart
The cords are now ripped and thrown away
Every day's the same
For eternity
You'll swim through clouds so white, but will you ever stop your flight
For my torn wings to gain their light?
We'll take to the sky
We'll fly
How many more eyes will open once more
To see the sun beyond the door
That shows you once, then nevermore?
How many more wounds must I suffer still?
If love's a game that kindness kills,
I'll keep dragging myself uphill.
I wanted to catch up to you
Catch the person that I once knew
And with you by my side, I wanted to start anew
But you just run away from me
Through doors locked with nary a key
But I'll follow you even to the sea
And everything's in flames
And the ashes stain
The sins with red and those wounds that still remain on you
I've always wanted to take them away
Every day's the same
For eternity
I'll keep swimming on so I can see your wings again
So I can finally give my hand
And we'll search for land, we'll stand
I will keep living on for you
With wings that I have barely grew
A butterfly that still cannot fly
Crimson, crimson again
For eternity
Staining my vision while you and I are torn apart
The cords are now ripped and thrown away
And everything's in flames
And the ashes stain
The sins with red and those wounds that still remain on you
I've always wanted to take them away
Every day's the same
For eternity
You'll swim through clouds so white, but will you ever stop your flight
For my torn wings to gain their light?
We'll take to the sky
We'll fly
Singable Translations by Abby
An updating blog with JPop translations into singable English versions.
Saturday, July 25, 2015
Wednesday, September 24, 2014
Skyclad Observer
(Just got Steins;Gate visual novel! \o/ woop woop)
Is the past flying away from us? Is the future what I see ahead?
I know the observer among us will help us all reach the end
Whoever created the universe around you wanted everything to be absolute; if you start, you have to carry through
And that all suddenly blurs into obscurity; the universe screams and cries out for me
And now as a savior in front of the gate, the "end"'s no different from the start
Open your eyes
"Zero" being the past; "one" being the future; if you stop "now", then you could lose her
You can't go against theories and laws; it's just logic
Open your eyes
Meeting in front of me, immeasurable lines; making a choice towards torment
We don't even have proof that we still exist anymore; the look you're giving me in those steady eyes
"End it and rewind time"
The two hands of the clock spinning 'round as if to say "the timer's still on"
It's all up to the observer now; show the loopholes of the laws
Whoever decided that us humans should prevail made it so our knowledge could be frail; my wings are now melting in the gale
And that all is started without a second thought, a miracle that is all for naught
And now at the padlock in front of the gate, the "end"'s no different from the start
Open your eyes
Now at the speed of light, I start reaching for you; just follow the pulse of emotions
Leaping into what I do not know; it's just logic
Open your eyes
The universe still has many tricks up its sleeve; not everything must have a reason
And so we call every line in front of us endless, taking the power stretching out before us
"Restore what's been lost to time"
"Zero" being the past; "one" being the future
All right before my eyes, immeasurable lines
"Zero" being the past; "one" being the future; if you stop "now", then you could lose her
You can't go against theories and laws; it's just logic
Open your eyes
All right before my eyes, immeasurable lines; making a choice towards torment
We don't even have proof that we still exist anymore; the look you're giving me in those steady eyes
"End it and rewind time"
Is the past flying away from us? Is the future what I see ahead?
I know the observer among us will help us all reach the end
Whoever created the universe around you wanted everything to be absolute; if you start, you have to carry through
And that all suddenly blurs into obscurity; the universe screams and cries out for me
And now as a savior in front of the gate, the "end"'s no different from the start
Open your eyes
"Zero" being the past; "one" being the future; if you stop "now", then you could lose her
You can't go against theories and laws; it's just logic
Open your eyes
Meeting in front of me, immeasurable lines; making a choice towards torment
We don't even have proof that we still exist anymore; the look you're giving me in those steady eyes
"End it and rewind time"
The two hands of the clock spinning 'round as if to say "the timer's still on"
It's all up to the observer now; show the loopholes of the laws
Whoever decided that us humans should prevail made it so our knowledge could be frail; my wings are now melting in the gale
And that all is started without a second thought, a miracle that is all for naught
And now at the padlock in front of the gate, the "end"'s no different from the start
Open your eyes
Now at the speed of light, I start reaching for you; just follow the pulse of emotions
Leaping into what I do not know; it's just logic
Open your eyes
The universe still has many tricks up its sleeve; not everything must have a reason
And so we call every line in front of us endless, taking the power stretching out before us
"Restore what's been lost to time"
"Zero" being the past; "one" being the future
All right before my eyes, immeasurable lines
"Zero" being the past; "one" being the future; if you stop "now", then you could lose her
You can't go against theories and laws; it's just logic
Open your eyes
All right before my eyes, immeasurable lines; making a choice towards torment
We don't even have proof that we still exist anymore; the look you're giving me in those steady eyes
"End it and rewind time"
Tuesday, August 19, 2014
World's End Dancehall -- Miku Hatsune and Luka Megurine
(It had to happen at some point.)On the line mixed with the truth and satire
Looking at the stairs beyond the gate
There is nothing good that I can see
Hey, you raise your hands, and let's take it from there
A clumsy dance, tripping over your feet
Atop the altar where you step and stumble
The stupor makes my eyes start to water
Don't you want to do it right here, right now?
A high-pitched voice that starts to fill the room
Gives us the reason to start moving our feet
Of course, there's nothing good that I can see
With all our strength, how 'bout we spit it all out?
The reason that we talk, then forget, then we move on
The reason that we cry, that we lie, then we're gone
Looking all the time, looking all the time, I could never find them
Wanting to scream while being shy
Wanting to laugh when you want to cry
All of these things never, ever seem to change!
With a hop and a step how about we dance?
Hidden away where we will do the one-two
Spinning until we can't see straight anymore
The end is meant for us to let ourselves go
Doesn't it feel like it all will fade away?
So how about we leave behind everything after?
Spinning, spinning, spinning, spinning round
Just like the spinning world beneath us
I stand by and watch it all go by
The race goes on and I will board the last train
There is nothing good that I can see
Hey, I'll raise my hands and let's take it from there
Everything around me all seems wrong
Like fate itself is trying to confuse me
A clumsy dance, tripping over our feet
With all our strength, how 'bout we let it all out?
The reason that we move and repeat all endlessly
The reason that we try stepping, stepping to the beat
Looking all the time, looking all the time, you will never find them
Wanting to dance when it's all a lie
Wanting to laugh when you want to cry
All of this selfishness will never, ever change!
All this pop needs some sense; shall we sing the meaning in?
Before the world becomes ashamed of our dance
The sound of my heart is beating, beating only for you
I still, I still haven't forgotten
Isn't the land just so pretty when seen from above?
From here, I can see the horizon
Surely nothing will ever change if I do this and so
I'll crawl forever on the cold ground
With a hop and a step how about we dance?
Hidden away where we will do the one-two
Spinning until we can't see straight anymore
The end is meant for us to let ourselves go
Doesn't it feel like it all will fade away?
So how about we leave behind everything after?
Goodbye, farewell, take care, and so long
I say to the disappearing world
Monday, August 11, 2014
Murasaki -- Miku Hatsune
(Since I've had this song stuck in my head for ages, figured I might as well.)
Just wait, please wait, don't go and take it your own way
This game's not okay, this game of teasing me all day
Dark and dim reflections in the mirror of my eyes
Life as a replacement in a withering disguise
If that's so then let's take this time to burn away the rest of my life
Hey, love me please, take my body until it rots from deep within
From my spirit to my freedom too, take it, take it, take it away!
Only your voice comes to me through the depths of the silence so dull
So call out my name please, call out my name please, call out my name please
Just wait, please wait, my true feelings will never change
With fate in frays, I'll let you cut it all away
Just wait, please wait, don't go and take it your own way
This game's not okay, this game of teasing me all day
Dark and dim reflections in the mirror of my eyes
Life as a replacement in a withering disguise
If that's so then let's take this time to burn away the rest of my life
Hey, love me please, take my body until it rots from deep within
From my spirit to my freedom too, take it, take it, take it away!
Only your voice comes to me through the depths of the silence so dull
So call out my name please, call out my name please, call out my name please
Just wait, please wait, my true feelings will never change
With fate in frays, I'll let you cut it all away
Dim and vague relations that connect us from afar
Life as a replacement that has way too many scars
If that's so then let's take this love and take away the rest of my life
Hey, love is just a selfish desire that we hold in our souls
Whenever we cry or when we sigh, it's never meant for anyone
So listen, please, and take this love that both of our hearts seem to hold
And give it a name please, give it a name please, give it a name please
Meeting you was all there was, and now there's no way out because I'm at the end of the line
If you were to disappear, I'd gladly end my life, my dear, cause the world would start to die
So let's break the ice and not be shy
I would never let myself cry again, I decided not to
Anyone but you would look on through, just say that she has the right to
Women like me can be persistent even to the bitter end
A selfish desire, no reason required
So love me please, before you forget everything about me
From my body to my feelings too, take it, take it, take it away!
Only your voice comes to me through the depths of the silence so dull
So call out my name please, call out my name please, call out my name please
Monday, February 17, 2014
Gomen ne Iiko ja Irarenai (Sorry That I'm Not a Good Girl)
(877 pageviews, wow. I haven't been on here in a while.)
Before the chime that lets us all outside, I slip onto the grounds.
The grown-ups -- they're all staring daggers at me
Gossip, rumors, empty melodies; talking through the trees
Oh, winding road, take me far away, please
I don't have anything planned ahead; no purpose, I'm wandering instead
All I need to know is that I'm here
I don't care what warnings appear, they always slip right through my ears
Will you, will you, just let me go on through?
Sorry that I'm just a broken component of this school where conformity's rewarded
Sorry that I'll undo some buttons so that I can breathe
I'll choose the alley over the street, an empty dark passage, tempting and sweet
There are things I can't let anybody know; although, maybe if you just let me go
I'll tell you alone
Always, always, I have always seemed the best at everything
Even though I know it's so foolish to think
The messages these books are giving me are pulling all the strings
I think I'll go live away from these things
Anyway, I just don't get it, and I see no need to fret it
Cause nobody can ever stop me
Stop telling me what I should do; and just stop pitying me too
Just stop, please stop, just stop it with your pride!
I know that you're someone whose wishes and dreams are ripping along the edge of its seams
Which is why I could never be so 'beautiful" as you
The face of a jester shining by me; the sadistic smile gleaming brightly
Nobody can know the mask I've put on for you, it's true, but maybe if you follow through
I'll show you alone
You're the most stubborn person I've met, the least likely one for me to forget
Full of the pride that hypocrites cling to
But I have all of my friends behind me and in this cruel world friendship is key
Just stop, please stop, just please give me a break!
Sorry that I'm just a broken component of this school where conformity's rewarded
Sorry that I'll undo some buttons so that I can breathe
I'll choose the alley over the street, an empty dark passage, tempting and sweet
There are things I can't let anybody know; although, maybe if you just let me go
I'll tell you alone
Before the chime that lets us all outside, I slip onto the grounds.
The grown-ups -- they're all staring daggers at me
Gossip, rumors, empty melodies; talking through the trees
Oh, winding road, take me far away, please
I don't have anything planned ahead; no purpose, I'm wandering instead
All I need to know is that I'm here
I don't care what warnings appear, they always slip right through my ears
Will you, will you, just let me go on through?
Sorry that I'm just a broken component of this school where conformity's rewarded
Sorry that I'll undo some buttons so that I can breathe
I'll choose the alley over the street, an empty dark passage, tempting and sweet
There are things I can't let anybody know; although, maybe if you just let me go
I'll tell you alone
Always, always, I have always seemed the best at everything
Even though I know it's so foolish to think
The messages these books are giving me are pulling all the strings
I think I'll go live away from these things
Anyway, I just don't get it, and I see no need to fret it
Cause nobody can ever stop me
Stop telling me what I should do; and just stop pitying me too
Just stop, please stop, just stop it with your pride!
I know that you're someone whose wishes and dreams are ripping along the edge of its seams
Which is why I could never be so 'beautiful" as you
The face of a jester shining by me; the sadistic smile gleaming brightly
Nobody can know the mask I've put on for you, it's true, but maybe if you follow through
I'll show you alone
You're the most stubborn person I've met, the least likely one for me to forget
Full of the pride that hypocrites cling to
But I have all of my friends behind me and in this cruel world friendship is key
Just stop, please stop, just please give me a break!
Sorry that I'm just a broken component of this school where conformity's rewarded
Sorry that I'll undo some buttons so that I can breathe
I'll choose the alley over the street, an empty dark passage, tempting and sweet
There are things I can't let anybody know; although, maybe if you just let me go
I'll tell you alone
Friday, July 5, 2013
Koe -- Amano Tsukiko
A.K.A. Voice
The ending for Fatal Frame III.
You may have noticed the long gap between my posts. I'm not expecting to keep this blog regularly update, as this is just a passing interest of mine, but as long as I'm in the mood at the time, I think it's rather unfair to just translate a song for fun and leave it buried in my hard drive. So, here you go, guys.
(Interesting fact: there seems to be a bit of wordplay in this song. The Japanese word for carve/engrave which was in the original song also has an older meaning of 'to torment'. Just a nice little fact.)
The ending for Fatal Frame III.
You may have noticed the long gap between my posts. I'm not expecting to keep this blog regularly update, as this is just a passing interest of mine, but as long as I'm in the mood at the time, I think it's rather unfair to just translate a song for fun and leave it buried in my hard drive. So, here you go, guys.
(Interesting fact: there seems to be a bit of wordplay in this song. The Japanese word for carve/engrave which was in the original song also has an older meaning of 'to torment'. Just a nice little fact.)
If I find you falling within the sea, but in the blue, I see eyes open, breathing
I will pull through; my two legs left on the beach, unneeded
I’ll be a fish with you
And deeper still, you’re falling to the sand; but in the blue, I find you within, breathing
It never ends; I wander in the darkness, becoming the shade of this black sea
I saw everybody go on while I remained alive
The days became unbearable and I only drowned in my cries
You’re not here anymore
I can understand
I can understand
Ascending, ascending, the sunrise occurs
And in my soul, I feel whole, controlling myself
And the blue stabs me through, clings to my vile skin
The warm wind flies to me, sweeping me away with my sin
If I find you with these words that I sing, but in the noise, you still say you can hear me
I’ll shout to you and take away all of my existence and rinse in this black sea
My wounds have all either healed or become my mental scars
But they still remain, haunting you; I still remember how they hurt
I wanted you again
I wanted you again
If only in a dream
The fading, the fading warmth starts to occur
And in my soul, I feel whole, as it leads me home
Maybe now we can roam, covered in regret
And while holding you, I might yet still forget my dreams
Ascending, ascending, the sunrise occurs
And in my soul, I feel whole, controlling myself
Maybe now we can roam, covered in regret
And while holding you, I might yet forget
The fading, the fading warmth starts to occur
And in my soul, I feel whole, as it leads me home
And the blue stabs me through, clings to my vile skin
The warm wind flies to me, sweeping me away with my sin
And it falls to ruin; our memories fall within; even my earring can’t reach the distance it takes to reach you
When I forget, it will end; fading regret, it will end; and I will hear your voice go and fade into the crowd
And it falls to ruin; we’re both falling to ruin; even my earring can’t reach the distance it takes to reach you
I don’t want to comprehend: when I forget, it will end; and I will hear your voice go and fade into silence
Monday, April 30, 2012
Kimi no Machi Made (To Your Town)
(I'm hoping that I'll be able to do a little maintenance here, which is why this post will look different from the other posts. Perhaps I'll redo some old translations now that I'm a bit better at Japanese.)
Kimi no Machi Made
Asian Kung Fu Generation
The twilight that reoccurs, the moon that shines bright silver; just like a shattered mirror, our harsh words both reflected
That helplessness that we had leading us to our dead ends, yet to your town, I will send a song flying just for you
You may be full of sorrow, but I just know that one day you'll surely
Become the wings of tomorrow and save us all from this insanity
Shadows trail off of the trees, the wind blowing through red leaves, a rush of light coming through the grove of the autumn woods
Sorrow that may never end, our tears that may never end, yet to your town, I will send a light of eternal love
Even though I feel so alone, I'll always know that one day you'll surely
Become the wings of tomorrow and save someone from this insanity
Even if the good times have passed and all that's left are tears so burdening
The feelings that we both still know from those past dreams will never fade
Our emotions will always pass the dull season of changing coloured dreams
Running quickly, you'll always go even faster for these great coloured dreams
These coloured dreams
You may be full of sorrow, but I just know that one day you'll surely
Become the wings of tomorrow and save us all from this insanity
Even though this dream still seems like it'll never fly to wherever you are
The feelings that we both still know from those past dreams will never fade, yeah
The cold footsteps of winter approached your town with great menace
But the love held within your town dyed all the colours bright again
Subscribe to:
Posts (Atom)